Corrections and Clarifications

Modernist Cuisine is the prod­uct of human beings. And like all human cre­ations, it con­tains imper­fec­tions. Despite our best efforts to find and elim­i­nate every error before the book went to press, some mis­takes slipped through. In a few cases the instruc­tions or dis­cus­sions in the book just aren’t as clear as they ought to be. Some read­ers have sent in cor­rec­tions, for which we are grate­ful. One reader, Larry Lofthouse, checked all our tem­per­a­ture con­ver­sions and scal­ing per­cent­ages, and iden­ti­fied quite a few errors. We cor­rected as many of these goofs as we could for the sec­ond print­ing and will improve the accu­racy fur­ther in sub­se­quent print­ings. But, for the record, here are the cor­rec­tions and clar­i­fi­ca­tions we’ve col­lected from the first printing.

Volume 1: History and Fundamentals

On page 1·11, “have used using expen­sive” should read “have used expensive.”

On page 1·15, the kiwi fruit shown looks yel­lower than those you are likely to find in the super­mar­ket. The pho­to­graph is accu­rate, how­ever: the vari­ety of kiwi we pho­tographed really is this color.

On page 1·15, in the sec­ond col­umn, “it was a com­pli­cated and exact­ing recipe to to make” should read “it was a com­pli­cated and exact­ing recipe to make.”

On page 1·16, “was a still a” should read “was still a.”

On page 1·18, in The Rough Start for Impressionist Art sec­tion, “Manet” should read “Monet.”

On page 1·19, “could could cause” should read “could cause.”

On page 1·19, “August Escoffier” should read “Auguste Escoffier.”

On page 1·21, in the cap­tion, “Normal Rockwell” should read “Norman Rockwell.”

On page 1·25, “causal” should read “casual” and “desert” should read “dessert.”

On page 1·26, "The First Plated Dish" should read "Plated Dishes."

On page 1·31, in the top caption, "cites" should read "cities."

On page 1·35, in the note in the margin, we misspelled Jean-Georges Vongerichten's name. We apologize for the error.

On page 1·51, "BBC's Channel 4" should read "Channel 4 TV."

On page 1·54, "potatos" should read "potatoes."

On page 1·62, in The History of Critical Responses to Modernist Cuisine, "see page 19" should read "see page 18."

On page 1·63, we misspelled Santi Santamaria's name. We apologize for the error.

On page 1·68, “and expe­ri­ence” should read “an experience.”

On page 1·80, in the last 2007 entry and in the last entry in the the fourth col­umn, the ref­er­ence to 1·174 should be deleted.

On page 1·84, in the cap­tion, “see page 2·7″ should read “see page 2·8.”

On page 1·94, in the cap­tion, “see page 4·41″ should read “see page 4·23.”

On page 1·99, “see page 94″ should read “see page 96.”

On page 1·100, in the note in the mar­gin, “see page x” should read “see page xi.”

On page 1·110, in the cap­tion, “caused pig bel” should read “called pig bel.”

On page 1·112, in the cap­tion, “know as Linnaeus” should read “known as Linnaeus.”

On page 1·116, “of feces to get to sick” should read “of feces to get sick.”

On page 1·118, “see page 126″ should read “see page 127.”

On page 1·127, “mesen­ger” should read “messenger.”

On page 1·130, “see Microbial Staining” should read “see Bacterial Staining.”

On page 1·142, “one, two, four, eight, 32, 64″ should read “one, two, four, eight, 16, 32, 64.”

On page 1·154, in the note in the mar­gin, “to ther­mally inac­ti­vate norovirus” should read “to ther­mally inac­ti­vate noroviruses.”

On page 1·174, in the note in the mar­gin, “192.2 °C” should read “192.2 °F.”

On page 1·177, in the cap­tion to the lower graph, “more than year” should read “more than a year.”

On page 1·185, “require­ment is and exam­ple” should read “require­ment is an example.”

On page 1·247, “farmer’s mar­ket” should read “farm­ers’ market.”

On page 1·254, “It is hard see” should read “It is hard to see.”

On page 1·265, in the cap­tion beneath the lower left hand chart, “400 m/s (1,440 kph/900 mph) should read “160 m/s (580 kph/360 mph).”

On page 1·268, “Among Units of Power” should read “Among Units of Energy and Power.”

On page 1·272, “refers 1,000″ should read “refers to 1,000.”

On page 1·273, in the first para­graph, “55 °F” should read “55 °C.”

On page 1·280, the entry for den­sity in Silicone oven mitts should read “1,250.”

On page 1·284, “warmer in the sun that a white one” should read “warmer in the sun than a white one.”

On page 1·285, “light its emits” should read “light it emits.”

On page 1·290, "another offer a" should read "another offers a."

On page 1·291, "enamal" should read "enamel."

On page 1·292, “The Energy of Changing State” should read “The Energy of Changing States.”

On page 1·296, “laent” should read “latent.”

On page 1·300 “must comes out” should read “must come out.”

On page 1·306, in the sec­ond note in the mar­gin, “get them go down to” should read “get them to go down to.”

On page 1·308, “an con­ven­tional” should read “a conventional.”

On page 1·331, “see the graphs on the next page” should read “see the graph on the next page.”

On page 1·334, in the sec­ond para­graph, the clos­ing paren­the­sis should be deleted.


Volume 2: Techniques and Equipment

On page 2·12, in the cap­tion, “flare-ups Dodging” should read “flare-ups. Dodging.”

On page 2·16, in the cap­tion to the left of the grill, “cov­ers 59% of the grill” should read “cov­ers 56% of the grill.”

On page 2·26, step one should clar­ify that metal plates 6–20 mm / ¼–¾ in thick can be used. The thicker the metal plate, the better—as long as it doesn’t become too heavy to lift eas­ily. Plates of mild steel, alu­minum, or stain­less steel can all work well.

On page 2·27, in step six, “1 ½–2 min” should read “2–7 min” and the step should fur­ther note that “the exact tim­ing varies from one oven to another.” In step seven, “By the two-minute mark, the pizza should be done. Remove it from the oven” should read “Once the top of the pizza crust turns brown, remove the pizza from the oven.”

On page 2·38, “It’s Not the Heat, It’s the Humidity” should read “It’s Not the Heat; It’s the Humidity.”

On page 2·45, “a thin the pan” should read “a thin pan” and “has it evan­ge­list” should read “have its evangelist.”

On page 2·48, “For more on of the physics” should read “For more on the physics.”

On page 2·50, in the first para­graph, “in the con­duc­tion zone above the wok, with occa­sional for­ays into the drier, cooler air of the con­den­sa­tion zone” should read “in the con­den­sa­tion zone above the wok, with occa­sional for­ays into the drier, cooler air of the con­vec­tion zone.”

On page 2·51, in the first para­graph “the food that” should read “that the food.”

On page 2·53, “Fe304″ should read “Fe3O4″ and “Fe203″ should read “Fe2O3.”

On page 2·63, “only slight hot­ter” should read “only slightly hotter.”

On page 2·66, “col­lapses and fill” should read “col­lapses and fills.”

On page 2·84, “Napolean III” should read “Napoleon III.”

On page 2·95, in the mar­ginal note, “page 22″ should read “page 24.”

On page 2·96, in the last mar­ginal note, “beef check” should read “beef cheek.”

On page 2·115, “these of tech­niques” should read “these techniques.”

On page 2·117, “prin­ci­ple” should read “principal.”

On page 2·140, in the expla­na­tion at the top of the table The Chemicals at Work in Smoking, “cur­ing we asso­ci­ated” should read “cur­ing we associate.”

On page 2·143, “food out paces” should read “food outpaces.”

On page 2·149, “Dripping” should read “Dipping.”

On page 2·157, in the upper right hand graph, “Set point = 50 °C / 172 °F” should read “Set point = 50 °C / 122 °F.”

On page 2·164, in the cap­tion for the oven tem­per­a­ture graph, “kitchen-air” should read “kitchen air.”

On page 2·170, the Fahrenheit entry for bak­ing (both combi mode and con­vec­tion) should read “140−575″ and for fry­ing or grilling it should be “355−575.”

On pages 2·174 and 6·2, in step two for mak­ing bacon in a combi oven “1½ mm / ⅝ in” should read “1.5 mm / 116.”

On pages 2·178 and 6·3, in the Program table, “300 °C / 575 °F” should read “285 °C / 550 °F,” and in step two, “Roast to core tem­per­a­ture of 60 °C / 140 °F, about 3 h” should read “Roast to core tem­per­a­ture of 60 °C / 140 °F, about 4 h.”

On pages 2·179 and 6·3, in step six for roast­ing chicken in a combi oven, “Cook at 64 °C / 147 °F and 0%,” should read “Cook at 62 °C / 144 °F and 0%,” and in step nine, “Cook at 296 °C / 565 °F and 0%,” should read “Cook at 285 °C / 550 °F and 0%.”

On page 2·180, in step four, “the oven” should read “oven,” and “54 °C” should read “55 °C.”

On page 2·190, in the fourth item on the list of How Not to Do Irresponsible Things with a Microwave, “glasses in the microwave turntable” should read “glasses on the microwave turntable.”

On page 2·191, “meter per sec­ond” should read “meters per second.”

On page 2·204, in the sous vide can­ning sec­tion of the Sous Vide Cooking Strategies table, “and and” should read “and.”

On page 2·236, in the intro­duc­tory para­graph, “and those rely” should read “and those that rely.”

On page 2·238, “The are essen­tial” should read “They are essential.”

On page 2·242, in the cook­ing to a tar­get tem­per­a­ture sec­tion of the Strategies for Sous Vide: A Comprehensive Guide table, “as soon the core” should read “as soon as the core.”

On page 2·244, in the sec­ond chart, as well as in the cap­tion below it, “56 °C / 153 °F” should read “56 °C / 133 °F.”

On page 2·245, “whereas we use usu­ally” should read “whereas we usually.”

On page 2·245, “cools as fast, as or faster” should read “cools as fast as, or faster.”

On page 2·257, in the first para­graph, “than the bot­tom shelves” should read “than the top shelves.”

On page 2·258, in the mar­ginal note, “−150 °C to −60 °C / −238 °F to −76 °F” should read “−70 °C to −60 °C / −94 °F to −76 °F.”

On page 2·260, in step two of How to Freeze Food in a Salty Brine, “−15 °C / −5 °F” should read “−15 ° C / 5 °F.”

On page 2·264, “right the tem­per­a­ture” should read “right temperature.”

On page 2·269, in the intro­duc­tory para­graph, “foods improved” should read “foods improve.”

On page 2·270, in the intro­duc­tory para­graph, “oe” should read “oil.”

On page 2·276, in the col­umn for 2.0 cm / ¾ in, in the 120 °C / 216 °F row, “54 m 21s” should read “53 m 21s.”

On pages 2·276–9, the 6.0 cm columns in the tables on pages 276, 277, and 279 are incor­rect. The cor­rect times are as follows:

On page 2·278, in step one, “by sub­tract the start­ing” should read “by sub­tract­ing the starting.”

On page 2·286, in the top left para­graph, “tories” should read “laboratories.”

On page 2·290, in the first para­graph, “sum is 100 times...a hun­dred extra lit­tle doors” should read “sum is 10 times...ten extra lit­tle doors.”

On pages 2·297 and 6·6, in step one, “200 g of chicken wings” should read “400 g of chicken wings.” For more cor­rec­tions to the table on 6·6 only, click here.

On pages 2·301 and 6·10, the recipe for Brown Beef Stock should call for 100 g of full-bodied red wine with a scal­ing of 20%.

On page 2·301, in the recipe for Pressure-Cooked White Chicken Stock, in step two, “Bring to a boil, and then drain chicken imme­di­ately.” should read “Bring to a boil, and then drain chicken imme­di­ately. Alternatively, for brown stock, roast wings and bones, and fry ground chicken until golden brown.” The step appears cor­rectly in the recipe in the Kitchen Manual (page 6·11).

On pages 2·304 and 6·14, in the recipe for pho in the Best Bets for Broth table, in addi­tion to the roasted beef knuck­les, the recipe should also call for oxtail, jointed and seared, with a scal­ing of 18%.

On page 2·304, in the scal­ing col­umn for meat in the Best Bets for Broth table, “10” should read “10%.”

On page 2·305, in the recipe for ham broth and pho, in the Best Bets for Broths table, the cook­ing time should read “1½ h.”

On pages 2·307 and 6·16, in step six, on the Oxtail Pho recipe, “1 bar / 15 psi for 3 h” should read “1 bar / 15 psi for 1½ h.”

On pages 2·310 and 6·20, in step one of infus­ing fla­vor into a liq­uid, “add 10 g of crushed lemon­grass for every 100 g of vine­gar” should read “add 50 g of thinly sliced lemon­grass for every 100 g of vine­gar.” For more cor­rec­tions to the table on 6·20 only, click here.

On page 2·314, in the intro­duc­tory text on acid­i­fiers, “for determing the right” should read “for deter­min­ing the right.”

On page 2·316, in the cap­tion, “for­mu­lated to exactly to pH val­ues of exactly four” should read “for­mu­lated to pH val­ues of exactly four.”

On page 3·320, “sol­vents include fats” should read “sol­vents, which include fats.”

On page 2·322, the end of the sen­tence is cut off; it should read “and then care­fully mea­sure out the elixirs with a dropper.”

On page 2·322, “it to replen­ish” should read “is to replenish.”

On page 2·323, “such coconut fat” should read “such as coconut fat.”

On pages 2·329 and 6·28, in the Best Bets for Infused Fats table, in the “see page” col­umn of the cof­fee beans entry, page 5·211 should be included along with 4·371.

On page 2·332, “Some cook use” should read “Some cooks use.”

On page 2·334, in the para­graph on using a food press, “once of which” should read “one of which.”

On page 2·335, in the sec­ond full para­graph, “bro­mo­lain” should read “bromelain.”

On page 2·339, in step four of How to Keep Fresh-Squeezed Juice Fresh, “Filter our the pulp” should read “Filter out the pulp.”

On pages 2·340 and 6·31, in the recipe for Melon Water, in the mar­ginal note, “before to serv­ing” should read “before serving.”

On pages 2·340 and 6·31, the recipe for Meyer Lemonade should call for 2 g of water with a scal­ing of 0.7%.

On page 2·343, “stock in which” should read “stock, in which.”

On page 2·343, “These reac­tion” should read “These reactions.”

On page 2·344, in the intro­duc­tory text on jus, “makes it easy” should read “make it easy.”

On page 2·345, in the direc­tions for mak­ing jus, in step one, “for Jus below lists” should read “for Jus at left lists,” step two should read “If cook­ing sous vide, vac­uum seal the liq­uids, pro­teins, and aro­mat­ics together. Otherwise com­bine ingre­di­ents in a pres­sure cooker. Quantities are pro­por­tional to whichever ingre­di­ent (usu­ally the pro­tein or the stock) is set to 100%. For exam­ple, use 38 g of wine and 13 g of ver­mouth for every 100 g of heads when mak­ing shell­fish jus,” and step three should read “Cook. Recommended cook­ing meth­ods, tem­per­a­tures, and times are indi­cated in the table. Pressures given are gauge pres­sures.” These steps are writ­ten cor­rectly in the Kitchen Manual (page 6·350).

On pages 2·346 and 6·37, in the recipe for Sous Vide Mussel Juice, step two, “Steam for 4 min,” should read “Cook in 100 °C / 212 °F steam of boil­ing water for 4 min.”

On pages 2·348 and 6·37, in the recipe for Mushroom Jus, under mush­room stock, “see page 296″ should read “see page 5·129.” Note that in the Kitchen Manual it should read “see page 156.”

On page 2·352, in the Strategies for Filtering Liquids and Clarifying Consummés table, in the see page col­umn for the enzyme clar­i­fi­ca­tion entry, “351” should read “372.”

On page 2·353, in the cap­tion for the beakers, “slower the fil­tra­tion” should read “the slower the filtration.”

On page 2·359, “ladel” should read “ladle.”

On page 2·360, “that rule If you whip” should read “that rule. If you whip.”

On page 2·365, beneath car­rot juice in the ingre­di­ent col­umn of of the Centrifuged Carotene Butter recipe, “see page 365″ should read “see page 336.”

On pages 2·367 and 6·41, in the recipe for Centrifuged Pea Juice, in step five, “Skim off and reserve layer of sur­face fat, about 50 g,” should read “Skim off and reserve thin, mid­dle layer of pea butter—about 50 g—to spread on bread or blend into sauces.”

On page 2·374, in the Best Bets for Consommé table, in the fla­vor­ing col­umn for brown but­ter con­sommé, “see page 331″ should read “see page 4·213.”

On pages 2·376 and 6·44, the recipe for Pistachio Consommé should call for 100 g of shelled, raw pis­ta­chios with a scal­ing of 33%, 15 g of sugar with a scal­ing of 5%, 10 g of grape seed oil with a scal­ing of 3.3%, 300 g of water with a scal­ing of 100%, and 20 g of pis­ta­chio oil with a scal­ing of 6.6%.

On page 2·384, “your own spirts” should read “your own spirits.”

On pages 2·388 and 6·47, in step four of How to Distill with a Rotavap, “depends the size” should read “depends on the size.” For more cor­rec­tions to How to Distill a with a Rotavap on 6·47 only, click here.

Onpages 2·389 and 6·47, the recipe for Vacuum-Concentrated Apple and Cabbage Juice should call for 30 g of honey with a scal­ing of 20%.”

On page 2·394, “bot­tles of solu­tion that fit” should read “bot­tles that fit.”

On page 2·396, “a alco­hol con­tent” should read “an alco­hol content.”

On page 2·397, in the intro­duc­tory para­graph to How to Freeze Concentrate, “as pos­si­ble then” should read “as pos­si­ble, and then.”

On page 2·423, in the bot­tom cap­tion, “allows you com­pen­sate” should read “allows you to compensate.”

On page 2·424, in the instruc­tions for Making a Smooth Puree, the order of steps two and three should be reversed, and step four should instruct the reader to sieve the mix­ture after puree­ing. The steps do appear cor­rectly in the Kitchen Manual (page 6·55).

On page 2·425, in the recipe for broc­coli flo­rets in the Best Bets for Vegetable and Fruit Purees table, in the liq­uid col­umn, “neu­tral oil 3%” should read “hazel­nut oil 10%.” In the tool col­umn, “Pacojet” should read “com­mer­cial blender.” These entries are cor­rect in the Kitchen Manual (page 6·55).

On pages 2·425 and 6·55, in the recipe for arti­choke puree in the Best Bets for Vegetable and Fruit Purees, the tem­per­a­ture given should be 90 °C / 194 °F.

On pages 2·425 and 6·55, in the recipe for beet puree in the Best Bets for Vegetable and Fruit Purees, the tem­per­a­ture given should be 90 °C / 194 °F.

On pages 2·427 and 6·57, in the recipe for Celery Root Mousseline, in step nine, “Season puree” should read “Whisk in oil, and season.”

On page 2·443 and 6·59, the recipe for Spray-Dried Buttermilk should call for 0.4 g of lac­tic acid with a scal­ing of 0.02%.

On page 2·458, in the para­graph on dry ice, “−78 °C / −173 °F” should read “−78 °C / −109 °F.”

On page 2·460, in step one of the vari­a­tion direc­tions for cry­opoach­ing an oil, “Tie off the the plas­tic wrap” should read “Tie off the plas­tic wrap.”

On page 2·465, in the last line, “a fizzy con­sumed” should read “a fizzy drink consumed.”

On page 2·467, “into smaller dewar” should read “into a smaller Dewar.”


Volume 3: Animals and Plants

On page 3·12, “legs mus­cles” should read “leg muscles.”

On page 3·42, in step three, “41 °F” should read “40 °F.”

On page 3·49, in the cap­tion, “see page 234″ should read “see page 220.”

On page 3·51, “the Jaccard tool is the most dis­crete” should read “the Jaccard tool is the most discreet.”

On pages 3·65 and 6·65, in the recipe for Hanger Steak Tartare, “Glucose” should read “Glucose syrup DE 40.”

On pages 3·68 and 6·67, the recipe for Salmon Tartare Cornets should call for 65 g of all-purpose flour with a scal­ing of 45%.

On page 3·76, in the sec­ond mar­ginal note, “see page 174″ should read “see page 190.”

On page 3·79, “might notice” should read “might not notice.”

On page 3·83, in Fat, the Other Tough Cut, “fatty issue” should read “fatty tissue.”

On pages 3·97 and 6·70, the recipe for Rib Eye with Cherry Mustard Marmalade and Porcini should call for 0.5 g of qua­tre epice with a scal­ing of 0.06%.

On pages 3·99 and 6·71, in the Best Bets for Cooking Tender Red Poultry Sous Vide, the tem­per­a­ture given for cook­ing goose breast should be 55 °C / 131 °F for a pink coloring.

On pages 3·99 and 6·70, in the Best Bets for Cooking Tender White Poultry Sous Vide, the tem­per­a­tures given for cook­ing pheas­ant breast should be 54 °C / 129 °F medium rare for a slightly pink col­or­ing and 56 °C / 133 °F for medium.

On pages 3·100 and 6·72, in the recipe for Poulet au Feu d’Enfer, in step three, “in 60 °C / 140 °F bath” should read “in 59 °C / 138 °F bath” and what is cur­rently “tem­per­a­ture of 59 °C / 138 °F,” should read “tem­per­a­ture of 58 °C / 136 °F.” In step four, “hold for addi­tional 20 min,” should read “hold for addi­tional 30 min.”

On pages 3·102 and 6·74, in the Best Bets for Cooking Fish Sous Vide table, the recipe for hamachi should sug­gest cook­ing at 40 °C / 104 °F for a ten­der tex­ture. The recipes for cod, esco­lar, and salmon should sug­gest cook­ing at 41 °C / 106 °F for a ten­der tex­ture. For a flaky tex­ture, it should sug­gest cook­ing cod at 49 °C / 120 °F and cook­ing sea bass at 50 °C / 122 °F. In addi­tion, in the cap­tion to the table, “some of the those for” should read “some of those for.”

On pages 3·108 and 6·83, the recipe for Geoduck in the Best Bets for Cooking Tough Shellfish table should sug­gest cook­ing at 88 °C / 190 °F for a ten­der braised tex­ture. For cor­rec­tions to the recipe for Sous Vide Guinea Hen on page 6·83, click here.

On pages 3·109 and 6·86, the recipe for beef flat­iron in the Best Bets for Cooking Tough Cuts table should sug­gest cook­ing at 60 °C / 140 °F for 36 h to obtain a ten­der, yield­ing tex­ture. In addi­tion, in step six, “See see page” should read “See page.”

On pages 3·149 and 6·99, the recipe for Foie Gras Soup should call for 10 g of extra vir­gin olive oil with a scal­ing of 1.7%.

On page 3·161, in the Maximum Concentrations of Curing Salts Permitted by the U.S. Dept. of Agriculture table, “cur­ing sales” should read “cur­ing salts.”

On pages 3·168 and 6·101, in the Best Bets for Brines table, the recipe for pink brine should call for a scal­ing of 1% for the 1st scal­ing of salt.

On page 3·171, in the high-concentration vari­a­tion, step two should read “fol­low steps 3–5.”

On pages 3·177 and 6·105, in the recipe for Shaved Foie Gras, “Glucose” should read “Glucose syrup DE 40.”

On pages 3·179 and 6·106, the recipe for Miso Cured Black Cod should call for 3 g of lemon zest with a scal­ing of 0.75% and 500 g of white miso with a scal­ing of 125%.

On pages 3·179 and 6·107, in the recipe for Grapefruit Cured Salmon, step three, “Blend, form­ing wet cure,” should read “Blend to form dry cure.”

On page 3·184, in the lower left cap­tion, “10” should read “8.”

On page 3·195, “Beyond acids and alka­lines” should read “Beyond acids and alkalis.”

On page 3·197, on the map of India, “Bangaluru” should read “Bengaluru.”

On pages 3·200 and 6·114, the recipe for Lutefisk should call for 25 g each of salt and sodium hydrox­ide. Each should have a scal­ing of 2.5% and a spe­cial scal­ing of 0.7%.

On pages 3·201 and 6·115, the recipe for Yakitori should call for 200 g of chicken skin with a scal­ing of 50% and 400 g of coarsely ground chicken thigh meat with a scal­ing of 100%. In the sixth step, “Cook sous vide in 88 °C / 190 °F bath for 2 h” should read “Cook sous vide in 88 °C / 190 °F bath for 12 h.”

On pages 3·201 and 6·119, in the recipe for Beet Juice-Fed Oysters, step four, “Strain juice through fine (500 micron / 0.02 in) sieve” should read “Strain juice through fine (25 micron / #500) sieve.”

On pages 3·201 and 6·119, in the mar­ginal note for the recipe for Beet Juice-Fed Oysters, “Using a 500 micron sieve” should sim­ply read “Using a very fine sieve.”

On pages 3·204 and 6·118, in the recipe for Chicken Tikka Masala, the first mar­ginal nota­tion should include as the first sen­tence “This dish can be made with bone­less skin­less chicken meat or with whole chicken legs.” In step 21, “Sear chicken pieces, skin side only, until crisp” should read “Sear chicken pieces until crisp.”

On pages 3·213, and 6·121, we mis­spelled John Paul Carmona’s name. We apol­o­gize for the error.

On page 3·213, “inspired by from” should read “inspired by.”

On pages 3·213 and 6·121, the recipe for Beef Cheek Pastrami should call for 2 g of pink pep­per­corns with a scal­ing of 0.2%, 10 g of juniper berries with a scal­ing of 1%, and 75g of salt with a scal­ing of 7.5% (note that this means 75 g of salt with a scal­ing of 7.5% is called for twice, in both the sec­ond block and the last block).

On page 3·222, “see page 334″ should read “see page 234.”

On page 3·223, “see page 354″ should read “see page 254″ and “see page 325″ should read “see page 225.”

On page 3·225, in The Poach Test, “see page 353″ should read “see page 253″ and “see page 328″ should read “see page 228.” In the note in the mar­gin, “see page 333″ should read “see page 233″ and “see page 348″ should read “see page 248.”

On page 3·226, the next-to-last sen­tence of the sec­ond col­umn reads “These cul­tures are iso­lated from suc­cess­ful sausage-making oper­a­tions.” Should suc­cess­ful be suc­ces­sive? In this par­tic­u­lar case, we meant suc­cess­ful. The ori­gin of sausage cul­tures started by tak­ing sam­ples from tra­di­tional sausage mak­ers and then refin­ing them.

On page 3·228, in the bot­tom note, “page 348″ should read “page 248.”

On pages 3·234 and 6·123, in the Best Bets for Burgers table, “fil­let mignon” should read “filet mignon” and “hangar” should read “hanger.”

On page 3·236, in steps one and two, “see page 328″ should read “see page 228.” Also in step two, “page 348″ should read “page 248.”

On pages 3·237 and 6·125, the Best Bets for Cooking Coarse-Ground Sausages table should sug­gest cook­ing breakfast-style sausages at 138 °F.

On page 3·237, in step five, “see page 325″ should read “see page 225,” and in step six, “page 340″ should read “page 240.”

On page 3·238, in step two, “page 340″ should read “page 240.”

On pages 3·239 and 6·129, in the Best Bets for Emulsion-Style Sausages table, in the other ingre­di­ents col­umn, in the entry for blood sausage, “ches­nut puree” should read “chest­nut puree” and in the entry for mor­tadella, “Micro crys­talline” should read “microcrystalline.”

On page 3·239, in step six, “page 325″ should read “225.” This is cor­rect in the Kitchen Manual (page 6·129).

On page 3·243, in the cap­tion, “page 349″ should read “page 249.”

On page 3·244, in step three, “page 328″ should read “page 228.”

On pages 3·247 and 6·135, in the recipe for Fast-Cured Pepperoni, in the ingre­di­ents col­umn, “Pork back­fat” should read “Pork fatback.”

On pages 3·249 and 6·137, the recipe for Fried Chicken Sausage should call for 26 g of salt with a scal­ing of 2.6% and 400 g of pres­sure ren­dered chicken fat with a scal­ing of 40%. In the nota­tion, “This tem­per­a­tures” should read “The temperatures.”

On page 3·250, in the cap­tion, “page 353″ should read “page 253.”

On page 3·254, “page 356″ should read “page 256.”

On page 3·256, “page 353″ should read “page 253.”

On page 3·286, “fall within” should read “falls within.”

On pages 3·289 and 6·139, in the Best Bets for Cooking Vegetables Sous Vide Until Tender table, “onions, cipollini” should read “onions, cipolline.”

On page 3·289, in the Best Bets for Cooking Vegetables Sous Vide Until Tender table, there should be a line between “squash, sum­mer (zuc­chini, yel­low)” and “squash, firm autumn vari­eties (Hokkaido, kabocha, kuri).” This appears cor­rectly in the Kitchen Manual (page 6·139).

On page 3·292, in the Best Bets for Cooking Vegetables Sous Vide with Fat Until Tender table, there should be a line between “shal­lots” and “squash, kabocha.” This appears cor­rectly in the Kitchen Manual (page 6 ·143).

On pages 3·301 and 6·150, the recipe for Caramelized Carrot Soup should call for 4 g of young gin­ger with a scal­ing of 0.8% and “Carrot juice, brought to boil and cen­trifuged” should read “Carrot juice, brought to sim­mer and cen­trifuged.” In step four, “50 min” should read “20 min.”

On pages 3·302 and 6·150, the recipe for Autoclaved Onion Soup should call for 80 g of cheese foam with a scal­ing of 40%.

On pages 3·303 and 6·151, the recipe for Crispy Boiled Peanuts should call for 2 g of Demerara sugar with a scal­ing of 2%.

On pages 3·305 and 6·152, in the Best Bets for Risotto table, in the “see page” col­umn, the entry for brown rice should be removed and in the space for bomba rice, it should read “see next page.”

On pages 3·308 and 6·154, in the recipe for Sous Vide Clam and Oat Risotto, “Mussel jus” should read “Mussel juice.”

On pages 3·313 and 6·158, in the recipe for Artichoke and Potato Chaat, “Extra, vir­gin olive oil” should read “Extra–virgin olive oil.”

On pages 3·323 and 6·160, the recipe for Pommes Pont-Neuf should call for 0.75 g of bak­ing soda with a scal­ing of 0.15%.

On pages 3·324 and 6·160, in the recipe for Pectinase-Steeped Fries, in step six, “Steam at 100 °C / 212 °F for 15 min” should read “Steam at 100 °C / 212 °F for 20 min,” and in step eight, “Blanch in 170 °C / 340 °F oil” should read “Blanch in 160 °C / 325 °F oil.”

On pages 3·324 and 6·161, in the recipe for Starch-Infused Fries, in step six, “Steam at 100 °C / 212 °F for 15 min” should read “Steam at 100 °C / 212 °F for 20 min,” and in step ten, “Blanch in 170 °C / 340 °F oil” should read “Blanch in 160 °C / 325 °F oil.”

On pages 3·325 and 6·161, in the recipe for Ultrasonic Fries, in step three, “Cook at 100 °C / 212 °F for 15 min” should read “Cook at 100 °C / 212 °F for 20 min,” and in step nine, “Blanch in 170 °C / 340 °F oil” should read “Blanch in 160 °C / 325 °F oil.”

On pages 3·325 and 6·161, in the recipe for Starch-Infused Ultrasonic Fries, in step three, “Cook at 100 °C / 212 °F for 15 min” should read “Cook at 100 °C / 212 °F for 20 min,” and in step 12, “Blanch in 170 °C / 340 °F oil” should read “Blanch in 160 °C / 325 °F oil.”

On pages 3·325 and 6·161, in the mar­ginal note, “Branson 8150″ should read “Branson 8510.”

On page 3·325, beneath the right pic­ture, “14” should read “13.”

On pages 3·328 and 6·162, in the Best Bets for Fried Fruit and Vegetable Chips table, the recipes for apple, cel­ery root, cucum­ber, egg­plant, jalapeño, melon, pineap­ple, straw­berry, tomato, and water­melon should all sug­gest deep-frying at 150 °C / 300 °F. The recipes for Asian pear, car­rot, lotus root and potato should all sug­gest deep-frying at 160 °C / 325 °F.

On pages 3·330 and 6·162, in the recipe for Restructured Potato Chips, in step five, “flip and bake another 2–3 min” should read “flip and bake another 8–10 min.”

On pages 3·333 and 6·163, in the Best Bets for Batters table, the sec­ond instance of salt in the sea­son­ing col­umn for Egg Yolk Batter should be deleted.

On pages 3·340 and 6·168, the recipe for Cromesquis should call for 6 g of Ultra-Sperse 3 with a scal­ing of 1.7% and a spe­cial scal­ing of 0.4%, 2.4 g of lota car­rageenan with a scal­ing of 0.68% and a spe­cial scal­ing of 0.16%, and 1.8 g of low-acyl gel­lan with a scal­ing of 0.51% and a spe­cial scal­ing of 0.12%. In the Kitchen Manual, the order of the steps is cor­rect as printed, but the num­ber­ing is wrong. The steps are out of order on page 3·340.

On pages 3·341 and 6·169, the recipe for Corn Croquetta should call for 100 g of water with a scal­ing of 33%, 1.5 g of methyl­cel­lu­lose with a scal­ing of 0.5%, 5 g of Crisp Coat UC with a scal­ing of 1.7%, 50 g of freeze-dried corn pow­der with a scal­ing of 16.7%, and 50 g of panko with a scal­ing of 16.7%.

On pages 3·350 and 6·174, the recipe for Preserved Lemons should call for 1.8 g of saf­fron with a scal­ing of 0.06%. For cor­rec­tions to the recipe for Pickled Tapioca Pearl on page 6·174, click here.

On pages 3·352 and 6·175, in the recipe for kim­chi, in step seven, “24 wk” should read “2–4 wk.”

On page 3·367 and 6·186, the dehy­dra­tion tem­per­a­tures for crisp and airy wafers in the Formulas for Dehydrating Produce table should all be 55 °C / 130 °F.

On page 3·374, in the cap­tion, “that it shat­ter” should read “that it shatters.”

On pages 3·384 and 6·192, the recipe for Spaghetti Carbonara should call for 20 g of Parmesan with a scal­ing of 20%, 15 g of thinly sliced gar­lic with a scal­ing of 15%, and 10 g of finely minced chives with a scal­ing of 10%. The over­all yield should be 450 g, eight portions.

On pages 3·385 and 6·193, the recipe for Pad Thai should call for 40 g of bean sprouts with a scal­ing of 13.5%.

On pages 3·392 and 6·196, in the recipe for Compressed Melon Terrine, in step one, “Disperse cal­cium lac­tate glu­conate into water” should read “Disperse cal­cium lac­tate into water.”


Volume 4: Ingredients and Preparations

On page 4·20, in the last sen­tence of the sec­ond para­graph, “because it pro­duces” should read “because they produce.”

On page 4·30, in the Best Bets for Thickening with Modified Starch table, the ref­er­ence to page 96 in the N-Zorbit row should be deleted.

On pages 4·32 and 6·203, the recipe for Steamed Cod with Cod Roe Velouté should call for 20 g of prege­la­tinized starch paste with a scal­ing of 40%.

On pages 4·33 and 6·204, in the recipe for Turkey Wing, “Yields 450 g (four por­tions)” should read “Yields 300 g (four portions).”

On page 4·42, in the intro­duc­tion, “HPMC, and CMC” should read “HPMC, CMC, AND SMC.” In the Hydrocolloid Properties and Uses table, in the prod­uct col­umn, “car­boxyl” should read “carboxy.”

On page 4·43, in the intro­duc­tion to the Hydrocolloid Properties and Uses table, “see page 166″ should read “see page 129″ and in the kon­jac gum entry in the gels col­umn, “80 °C / 158 °F” should read “70 °C / 158 °F.”

On pages 4·48 and 6·211, in the recipe for Ham Consommé with Melon Beads, in the ingre­di­ents list, “Iberico ham con­sommé” should read “Iberico ham con­sommé, from above.” In step six, “Blend with juice until dis­solved” should read “Blend together until dissolved.”

On pages 4·49 and 6·220, the recipe for House Barbecue Sauce should call for 20 g of freeze dried tomato pow­der with a scal­ing of 20%.

On pages 4·49 and 6·212, in the recipe for Tomato Whey Broth, the last ingre­di­ent (tomato vine­gar) is optional.

On pages 4·50 and 6·214, in the recipe for Caramelized Coconut Cream, in step four, “Blend until sodium algi­nate is com­pletely dis­solved” should read “Blend until PGA is com­pletely dissolved.”

On pages 4·52 and 6·213, the recipe for White Grape Syrup should call for 4.5 g of malic acid with a scal­ing of 1.1%.

On pages 4·53, and 6·215, in the recipe for Warm Potato and Pistachio Pesto Salad, “Parmiggiano Reggiano” should read “Parmigiano Reggiano.”

On pages 4·53 and 6·215, in the recipe for Warm Potato and Pistachio Pesto Salad, in step four, “blanc” should read “blanch.”

On page 4·56, in the Best Bets for Making Milks and Creams table, in the Procedure col­umn for yogurt, “scald milk at 85 °C / 125 °F” should read “scald milk at 85 °F / 185 °C.”

On pages 4·57 and 6·227, the recipe for Herbed Cheese Spread should call for 10 g of gar­lic con­fit with a scal­ing of 13.3%.

On pages 4·59 and 6·228, in the recipe for Horchata (Chufa Milk), in step six, “Pass milk through fine sieve” should read “Strain milk, press­ing on solids to extract as much liq­uid as pos­si­ble. Discard solids.”

On pages 4·60 and 6·229, in step five, “Slow, low-temperatures dry­ing pro­duces films” should read “Slow, low-temperature dry­ing pro­duces films,” “dried to quickly” should read “dried too quickly,” and “For more infor­ma­tion on” should read “For more on.”

On page 4·69, in the Traditional Gels table, in the exam­ples col­umn, “souf­flées” should read “soufflés.”

On pages 4·82 and 6·234, the recipe for Miso-Cured Egg Yolks in the Best Bets for Pickled and Preserved eggs table should sug­gest cur­ing for five days.

On page 4·83, in the bot­tom mar­ginal note, “yoke” should read “yolk.”

On page 4·89, in the note, the end­ing paren­the­sis should be deleted.

On pages 4·93 and 6·240, the recipe for French Scrambled Eggs should call for 4 g of salt with a scal­ing of 2.7%. In step three, “about 25 min” should read “about 35 min,” and “until set, about 7 min” should read “until set, about 10 min.”

On pages 4·98 and 6·243, the recipe for Chorizo French Toast should call for 9 g of salt with a scal­ing of 4.5%. For cor­rec­tions to the recipe for Omelet Base on page 6·243, click here.

On pages 4·114 and 6·250, in the recipe for Milk Skin with Grilled Salsify and Truffle Puree, “non­ho­mog­e­nized” should read “unhomogenized.”

On page 4·116, in step three of Making Gels with Activa, “Refrigerate 12–24 hours to set” should read “Refrigerate until set.”

On page 4·117 and 6·252, in the table Best Bets for Gelling with Transglutaminase (Activa), in the row for sour cream spaet­zle, 160 Bloom gelatin, at a scal­ing of 3.3%, should be added to the list of bases and water should have a scal­ing of 22.2%.

On pages 4·117 and 6·252, the recipe for Sour Cream Spaetzle should call for 3 g of salt with a scal­ing of 2%.

On pages 4·118 and 6·254, in step 10 of the recipe for Edamame Sheets, King Crab, Cinnamon Dashi, “if the broth” should read “if broth.”

On pages 4·120 and 6·255, the recipe for Deep-Fried Custard should call for 100 g of XO sauce with a scal­ing of 40%. The cap­tion should call for 26 g of sugar with a scal­ing of 8% when adjust­ing the recipe for a sweet ver­sion, and “savor” should read “savory.” Note that this last error appears cor­rectly in the Kitchen Manual.

On page 4·123, the photo steps should be noted as “6a,” “6b,” and “6c.”

On pages 4·124, “affect on fla­vor is neg­li­gi­ble” should read “effect on fla­vor is neg­li­gi­ble.” In the fourth mar­ginal note, “see page 2·351″ should read “see page 2·368.”

On pages 4·130 and 6·259, in the recipe for Dill Spheres, the dou­ble aster­isk nota­tion, “% of total weight of water” should read “% of total weight of cel­ery juice.” In step ten, “allow to skin to form” should read “allow skin to form.”

On page 4·135, the vari­a­tion of freez­ing gel spheres should note that Grant Achatz pio­neered this mold­ing tech­nique in 2004, when he used it to make his “Cranberry, Frozen and Chewy” from cran­berry syrup thick­ened with mod­i­fied starch. Here, we sug­gest using this tech­nique to mold a mix­ture made with 0.8% locust bean gum and 0.2% xan­than gum. This com­bi­na­tion of gelling agents allows the mix­ture to set as a gel after it has been frozen and later thawed. You can use this tech­nique to set other liq­uids in frozen form as well.

On pages 4·141 and 6·261, in the exam­ple use col­umn of the Best Bets for Cold Gels table, “sunny-side up egg” should read “sunny-side up eggs.”

On pages 4·142 and 6·263, in the recipe for Cauliflower Panna Cotta, “Yields 850 g (about 16 panna cot­tas)” should read “Yields 850 g (about 16 panna cotte).”

On pages 4·144 and 6·264, In the recipe for Knot Foie, “Cilantro Delfino Springs” should read “Cilantro Delfino Sprigs.”

On pages 4·145 and 6·265, the recipe for Guinness “Pâte de Fruit” should call for 10 g of HM pectin with a scal­ing of 10% and a spe­cial scal­ing of 1.7% of the total weight of the sugar, iso­malt, beer, and glucose.

On pages 4·146 and 6·266, the recipe for Olive Oil Noodles should call for 0.7 g of agar with a scal­ing of 0.44%. In step 12, “Extrude noo­dles 1 mm / 1/32 in thick” should read “Extrude noo­dles 3 mm / ⅛ in thick.”

On page 4·147, the photo steps should be noted as "10a," "10b," "13a," and "13c."

On pages 4·152 and 6·270, in the recipe for Foie Gras Parfait Spheres, step seven should be moved to the next block.

On pages 4·153, 5·268, and 6·270, the recipe for Foie Gras Cherries should call for 0.6 g of xanthan gum with a scaling of 0.4% and a special scaling of 0.1%. The recipe should also call for 18 foie gras parfait spheres. For more corrections to the recipe on page 5·268 only, click here. Or, for corrections to the recipe for Halibut Cheek on page 6·270, click here.

On pages 4·155 and 6·272, the recipe for Salmon Poached in Licorice should call for 11.2 g of low-acyl gellan gum with a scaling of 0.7% and a special scaling of 0.46% of the total weight of the licorice stock and 3.2 g of high-acyl gellan gum with a scaling of 0.2% and a special scaling of 0.13% of the total weight of the licorice stock.

On page 4·157, the bottom right photo should be noted as showing step 29.

On page 4·161, in step six for Making a Hot Gel, "see the table" should read "see the table at left" and "page 132" should read "pages 132–139."

On pages 4·163 and 6·277, the recipe for Boeuf en Gelée should call for 1.25 g of low-acyl gellan gum with a scaling of 0.13% and a special scaling of 0.46%.

On pages 4·165 and 6·278, in step two in the Best Bets for Fruit Gels table, "of fruit and vegetable acidities" should read "of Fruit and Vegetable Acidities, on the previous page." Note that in volume six, it should say "below."

On pages 4·167 and 6·279, in the recipe for Hot Orange Gel, in step two, "Vacuum seal with syrup, cook" should read "Vacuum seal with syrup, and cook."

On pages 4·167 and 6·280, in the recipe for Hot Quince Gel, in step two, "Puree" should read "Discard skins, and puree cooked quince and cooking liquid."

On page 4·170, in the marginal note, "tables above" should read "tables above and on the next page."

On page 4·172, in the marginal note, "guests squirts" should read "guests squirt."

On pages 4·174 and 6·283, the recipe for Potato Beignets with Caviar should call for 5.5 g of Methocel E4M with a scaling of 4.4% and a special scaling of 0.4% of the total weight of other batter ingredients, excluding the Methocel mixture. In step one, "Bring water to a boil" should read "Bring stock to a boil."

On page 4·176, in the second from last paragraph, "even those that can appear" should read "even those that appear."

On page 4·177, in the Best Bets for Fluid Gels table, in the "see page" column, "83" should read "89" and the second reference to page 180 should also include a reference to page 158. For similar corrections pertaining to the table on 6·285, click here.

On pages 4·181 and 6·288, in the recipe Parmesan "Polenta," "inpired by" should read "inspired by."

On pages 4·182 and 6·286, in the recipe for Hot and Cold Tea, both sections should call for 865 g of Earl Gray Tea. In step seven, "Blend until completely dissolved, and reserve gellan mixture" should read "Blend until completely dissolved," and steps eight and nine should be omitted. The captions under the photos should refer to steps 15a and 15b, respectively.

On pages 4·186 and 6·290, in the directions for direct spherification, in step six, "bottom of the setting bath" should read "bottom of the setting bath and become lopsided."

On pages 4·188 and 6·291, the recipe for Carbonated Mojito Spheres should call for 450 g of distilled water with a scaling of 129%.

On page 4·193, the photo steps should be noted as "7," "8," "15a," and "15b."

On page 4·194, the photo steps should be noted as "15," "16," and "17." The first marginal note should read "The eggshell molds we used are store-bought plastic Easter eggs with a vertical seam. We drilled a 6 mm / ¼ in hole in the stop right corner of each mold to finish filling it." The second marginal note should read "The ham stock must be freeze-filtered, which removes its natural gelatin, so that the egg-white base takes on the correct texture."

On page 4·203, in the sixth paragraph, "In emulsions; the" should read "in emulsions, the" and in the eighth paragraph, "visible light, and they" should read "visible light, they."

On page 4·205, in the section titled "The Science of Microemulsions and Nanoemulsions," in the first paragraph, "stable as long as you want keep them in that form" should read "stable for as long as you want to keep them in that form."

On page 4·215, in the Emulsion Stabilizers table, "bacon jam" should read "cappuccino foam" for the example use of glucose syrup DE 40. In correspondence with this correction, "229" should read "266" in the page number column.

On page 4·216, in the introduction to the Modern Surfactant Emulsifiers, "The table below list" should read "The table below lists." In the Emulsifier column, polysorbate 20 should not have an asterisk after it.

On pages 4·219 and 6·296, the recipe for Poached Lobster should call for 300 g of lobster tails with a scaling of 100%.

On pages 4·219 and 6·296, the recipe for Beet Flexicurd should call for 8 g of LM Pectin 104 AS with a scaling of 1%, 3.4 g of agar with a scaling of 0.425%, 2.6 g of high-acyl gellan gum with a scaling of 0.325%, and 1 g of kappa carrageenan with a scaling of 0.125%.

On pages 4·227 and 6·304, the recipe for Sous Vide Lemon Curd should call for 1 g of lemon essential oil with a scaling of 0.25%.

On pages 4·232 and 6·309, the recipe for Eggless Mayonaise should call for 1.2 g of agar with a scaling of 0.6%.

On pages 4·234 and 6·307, the recipe for Eggless Citrus Curd should call for 300 g of whole, washed lemons with a scaling of 230%.

On pages 4·236 and 6·310, the recipe for Pistachio Gelato should call for 7 g of salt with a scaling of 1%.

On pages 4·236 and 6·310, in the recipe for Hazelnut "Cream," the ingredient citric acid should be omitted.

On pages 4·238 and 6·311, in the recipe for Chilled Chicken-Noodle Soup, in step four, "Place each portion between two layers of plastic wrap," should read "Place each portion in a vacuum bag, and vacuum seal," and step five should be omitted.

On page 4·261, "depends on how the volume of the siphon, full the siphon is, the fat content of the liquid and the temperature" should read "depends on the volume of the siphon, how full the siphon is, the fat content of the liquid, and the temperature."

On pages 4·266 and 6·314, in the recipe for Geoduck with Seawater Foam, the asterisk notation should read "% of total weight of water and geoduck juice."

On pages 4·266 and 6·315, the recipe for Cappuccino Foam should call for 500 g of 2% milk with a scaling of 125%, 100 g of coffee beans with a scaling of 25%, 40 g of sugar with a scaling of 10%, 10 g of glucose syrup with a scaling of 2.5%, and 1 g of black cardamom seeds with a scaling of 0.25%. For corrections to the recipe for Tomato Vinegar on page 6·315, click here. For corrections to the Lychee and Lime Soda recipe, see below.

On pages 4·268 and 6·315, in the recipe for Lime and Lychee Soda, in step six, "2.5 mm / 1 in high" should read "2.5 mm / 3/32 in high."

On pages 4·272 and 6·317, the recipe for Whipped Cheese should call for 0.75 g of lambda carrageenan with a scaling of 0.15%.

On pages 4·276 and 6·320, the recipe for Poached Apple with Pecorino Foam should call for 200 g of peeled pink lady apples with a scaling of 50%, 50 g of hard apple cider with a scaling of 12.5%, 50 g of unsalted butter with a scaling of 12.5%, 0.1 g of bay leaf with a scaling of 0.025%, and 0.1 g of vanilla seeds with a scaling of 0.025%.

On pages 4·276 and 6·321, in the recipe for Grapefruit and Pepper, "Glucose" should read "Glucose syrup DE 40."

On pages 4·282 and 6·325, in the recipe for Coconut Chutney Foam, the asterisk notation should read, "% of total weight of coconut milk, coconut cream, herb puree, and water." The recipe should call for 10 g of herb puree. For corrections to the recipe for Suet Mousseline on page 6·325, click here.

On pages 4·283 and 6·327, in the recipe for Barbecued Eel with Whipped Caramel, step two should be omitted.

On page 4·289 and 6·330, in step two, "For example, to make passion fruit marshmallows add 6.25 g of 160 bloom gelatin and 2.5 g of albumin powder" should read "For example, to make passion fruit marshmallows, add 4 g of 160 bloom gelatin and 10 g of albumin powder."

On pages 4·292 and 6·333, in the recipe for Green Tea Cake, in step 11, "Fold into liquid ingredients to form batter" should read "Fold into liquid ingredients to form batter, and rest refrigerated for 2 h."

On pages 4·301 and 6·340, in the recipe for Gruyère Soufflé, in step five, "Blend until powder dissolves" should read "Blend until powder dissolves, and allow to hydrate, refrigerated, for at least 6 h."

On pages 4·313 and 6·349, the recipe for Aerated Chocolate should have the following directions: "1. Combine, and vacuum seal. 2/ Melt sous vide in 53 °C / 127 °F bath for 12 h. 3. Place sheet of aluminum foil on bottom of 5 cm by 20 cm by 30.5cm / 2 in by 8 in by 12 in mold. Set mold in vacuum chamber. 4. Transfer melted chocolate mixture to metal or glass bowl. 5. Stir constantly until cooled to 28 °C / 82 °F. 6. Place bowl of chocolate over simmering water, and stir constantly until chocolate reaches 32 °C / 90 °F. 7. Transfer to warmed 1 l whipping siphon, and charge with two cartridges of nitrous dioxide. 8. Dispense quickly into foil-lined mold. 9. Pull vacuum, and allow foam to rise to top of mold. 10. Turn off vacuum machine, but hold foam under vacuum for 1 h to set. 11. Remove aerated chocolate from chamber, and store in cool, dry environment."

On page 4·348, in the caption, "Le Nez du Café" should read "Le Nez du Vin." We apologize for the error.

On page 4·370, in the last line, "used as an ingredients" should read "used as an ingredient."

On page 4·376, in the marginal note, "requires a different than regular" should read "requires a different grind than regular."

In the Espresso section of chapter 18 on Coffee, we would like to further acknowledge the expertise and work of Scott Rao, whose books The Professional Barista’s Handbook: An Expert Guide to Preparing Espresso Coffee and Tea (Scott Rao, 2008) and Everything but Espresso: Professional Coffee Brewing Techniques (Scott Rao, 2010) are two of the best available guides to this subject. The discussion of coffee grooming and tamping in this chapter touches at several points on some of the knowledge that Rao has accumulated and that is explained in greater detail in his handbook. In fact, we believe it was Rao who first reported the surprising variation in the dimensions of portafilter baskets. Readers who are interested in learning more about expert coffee techniques are encouraged to visit Rao’s website at professionalbaristashandbook.com.

On page 4·379, in the sidebar on “The Evolution of Single, Double, and Triple Shots,” we have Andy Schecter to thank for his work related to the table of brewing ratios for espresso drinks in the form shown on that page. Although James Hoffmann brought the table to our attention, and we adapted the proportions to fit our own tastes, Schecter deserves a great deal of credit for formalizing the information in this tabular form, which he published in 2006 on the forums at home-barista.com.

On page 4·391, "miniscule" should read "minuscule."

On page 4·394, "for make" should read "for making."

On page 4·394, in the paragraph under the heading Keeping Clean, "proper cleaning and general upkeep of your brewer and coffee grinder" should read "proper cleaning and general upkeep of your brewer and coffee grinder are very important."

Found an error that isn't on the list yet? Please send it in.

[Download this page in PDF form]

Last revised: 26 April 2011 

 

 

 

PAGES WITH CORRECTIONS

Volume 1

11 15 16 18 19 21 25 26 31
35 42 51 54 63 68 80 94 99
100 110 112 116 118 127 130 154 174
177 185 247 254 265 272 273 280 284
285 290 291 292 296 300 308 308 331
334

Volume 2

12 16 26 27 38 45 48 50 51
53 63 66 84 95 96 115 117 140
143 149 157 164 170 174 178 179 180
190 191 204 236 238 242 244 245 257
258 260 264 269 270 276 277 278 279
286 290 297 301 304 305 307 310 314
316 320 322 323 329 332 334 335 339
340 343 344 345 346 348 352 353 359
360 365 367 374 376 384 388 389 394
396 397 423 424 425 427 443 458 460
465 467


Volume 3

12 42 49 51 65 68 76 79 83
97 99 100 102 108 109 149 161 168
171 177 179 184 195 197 200 201 204
213 222 223 225 226 228 236 237 238
239 243 244 247 249 250 254 256 286
289 292 301 302 303 305 308 313 323
324 325 328 330 333 340 341 350 352
367 374 384 385 392


Volume 4

20 30 32 33 42 43 48 49 50
52 53 56 57 59 60 69 82 83
89 93 98 114 116 117 118 120 123
124 130 135 141 142 144 145 146 147
152 153 155 157 161 163 165 167 170
172 174 176 177 181 182 186 188 193
194 203 205 215 216 219 227 232 234
236 238 261 266 268 272 276 282 283
289 292 301 313 348 370 372 376 379
391 394 396


Volume 5

viii 6 8 12 13 14 15 19 25
28 29 36 37 44 46 51 52 56
60 63 64 65 66 68 70 71 72
75 76 82 92 94 95 98 99 102
111 117 123 126 130 131 132 133 137
144 145 147 148 149 154 157 158 161
162 168 186 195 202 207 212 213 216
217 219 226 235 239 256 261 264 268
270 275 278 282 IV VII VIII X XV
XVII XX XXIV XXV XXVIII XXIX XXXVI XXXVIII XXXIX
LV


Volume 6

2 3 4 6 14 10 16 19 20
25 26 28 30 31 32 33 37 38
41 44 46 47 51 55 57 59 65
67 68 69 70 71 72 74 78 79
82 83 86 87 88 90 98 99 101
105 106 107 108 110 111 114 115 118
119 121 125 129 137 139 140 142 148
150 151 152 154 158 160 161 162 163
164 168 169 174 175 176 184 186 188
192 193 195 196 201 203 204 211 212
213 214 215 216 217 218 218 220 221
222 224 225 227 228 229 231 232 234
240 243 246 250 252 250 254 255 256
258 259 260 261 262 263 264 265 266
270 272 275 276 277 278 279 280 283
285 286 288 290 291 296 303 304 307
309 310 311 314 315 317 318 319 320
321 325 327 330 333 334 340 346 349
354 356 357

Volume 5: Plated Dishes

On page 5·viii, in the first marginal note, "This sections" should read "This section."

On pages 5·6 and 6·216, the recipe for Aged Rare Beef Jus should call for 2 g of MSG with a scaling of 2%.

On pages 5·8 and 6·325, the recipe for Suet Mousseline should call for 1.2 g of low-acyl gellan with a scaling of 0.34% and a special scaling of 0.29%. For corrections to the recipe for Coconut Chutney Foam on page 6·325, click here.

On pages 5·8 and 6·148, in the recipe for Potato Puree, in step 10, "Fold butter in gently until melted" should read "Fold butter in gently."

On page 5·12 and 6·334, in the recipe for Hamburger Buns, an additional step should be taken before step one: "Dissolve yeast in 89 g water, and mix remaining 100 g with flour." In step 10, "mold" should read "molds."

On page 5·13, in the recipe for Mushroom Ketchup, "Mushroom broth, from above" should read "Mushroom broth, from next page." For similar corrections pertaining to the recipe on page 6·217, click here.

On pages 5·14 and 6·19, in the recipe for Mushroom Broth, in step two, "at a gauge pressure of 1.4 bar / 21 psi" should read "at a gauge pressure of 1 bar / 15 psi." For corrections to the recipe for Goulash Broth on page 6·19, click here.

On page 5·14, in the recipe for Restructured Emmental Slices, in step six, "7 cm / 2 ¾ in" should read "11 cm / 4 ¼ in."

On pages 5·15 and 6·195, in the recipe for Smoked Lettuce, "Iceberg lettuce, cut 1 cm / ⅜ in square" should read "Iceberg lettuce, cut 1 cm / ⅜ in thick."

On page 5·15, in the recipe for Compressed Tomato, an additional step should be taken before step one: "Remove the cores."

On page 5·19 and 6·38, in the recipe for Banyuls Glaze, in step seven, "at a gauge pressure of 1.4 bar / 21 psi" should read "at a gauge pressure of 1 bar / 15 psi." For corrections to the recipe for Toasted Oat Jus on page 6·38, click here.

On page 5·25, "hearty" should read "hardy."

On pages 5·28 and 6·203, in the recipe for Caramelized Crème Fraîche, in step two, "at a gauge pressure of 1.4 bar / 21 psi" should read "at a gauge pressure of 1 bar / 15 psi."

On pages 5·29 and 6·68, the recipe for Rack of Lamb should call for 10 g of rosemary sprigs with a scaling of 1.65%. For more corrections to page 6·68, click here.

On pages 5·36 and 6·69, the recipe for Pork Tenderloin with Juniper should call for 10 g of 160 Bloom gelatin with a scaling of 2% and a special scaling of 0.9%.

On page 5·37 and 6·176, in the recipe for Aromatic Alsatian Mustard, in step four, "combine with soaked mustard seeds" should read "combine with drained mustard seeds."

On pages 5·44 and 6·108, the recipe for Crispy Beef Strands should call for 2 g of salt with a scaling of 1%.

On page 5·44, the recipe for Sweet, Sour, and Savory Glaze should call for 5 g of star anise with a scaling of 0.15%, and 5 g of Thai basil with a scaling of 0.15%.

On page 5·46, in the recipe for Dehydrated Garlic Chip, step one, "Combine slices of with milk" should read "Combine slices with milk."

On page 5·51, the recipe for Beignet of Sauce Ravigote should call for 5.5 g of 160 Bloom gelatin with a scaling of 11% and a special scaling of 2.3%.

On pages 5·52 and 6·87, the recipe for Beef Shank Rillette should call for 1.5 g of 160 Bloom gelatin with a scaling of 0.75% and a special scaling of 0.9%.

On pages 5·56 and 6·19, in the recipe for Goulash broth, steps three and seven should be omitted. For corrections to the recipe for Mushroom Broth on page 6·19, click here.

On page 5·60, in the Order of Preparation table, in the cook time entry for Braised Veal Foreshank, "72 h" should also have an asterisk after it, denoting that this is unattended.

On pages 5·63 and 6·276, the recipe for Bone Marrow Custard should call for 0.375 g of low-acyl gellan gum with a scaling of 0.3% and a special scaling of 0.1%.

On pages 5·64 and 6·346, the recipe for Gremolata Crisp should call for 1.3 g of grated lemon zest with a scaling of 0.5%, 2.2 g of salt with a scaling of 0.9%, and in step one, "Blanch until tender" should read "Blanch until tender, and shock in ice water to cool."

On pages 5·65 and 6·315, the recipe for Tomato Vinegar Foam should call for 150 g of white wine vinegar with a scaling of 15%, and 2.5 g of salt with a scaling of 0.25%. For corrections to the recipe for Cappuccino Foam on page 6·315, click here.

On page 5·66, in the Order of Preparation table, "5. South Carolina BBQ Sauce (5)" should read "South Carolina BBQ Sauce (5)." The photos of the Lexington barbecue sauce and the Eastern North Carolina barbecue sauce should be switched.

On page 5·68, the recipe for Kansas Rub should call for 4 g of salt with a scaling of 8%. This is correct in the Kitchen Manual (page 6·49).

On pages 5·70 and 6·221, the recipe for North Carolina (Eastern Region) BBQ Sauce should call for 30 g of maple syrup with a scaling of 15% and 5 g of sugar with a scaling of 2.5%.

On page 5·71 and 6·219, the recipe for Kentucky BBQ Sauce should call for 5 g of Worcestershire sauce with a scaling of 1.7%.

On page 5·71, the recipe for Centrifuged BBQ Sauce should call for 0.05 g of liquid smoke with a scaling of 0.04%, and 0.8 g of MSG with a scaling of 0.64%.

On pages 5·72 and 6·46, the recipe for Red Coleslaw should call for 30 g of honey with a scaling of 20%, and 0.4 g of black peppercorns with a scaling of 0.27%.

On pages 5·76 and 6·256, in the recipe for Corn Bread, steps two and three should be replaced with "Combine in blender with cooked corn, and puree until smooth." In step eight, "Bake in 130 °C / 265 °F oven to core temperature of 88 °C / 190 °F" should read "Bake in 175 °C / 350 °F oven for 10 min, and then reduce oven temperature to 130 °C / 265 °F and bake to core temperature of 88 °C / 190 °F, about 20 min."

On pages 5·82 and 6·82, in the recipe for Sous Vide Duck Confit Pavé, the parenthetical reference and asterisk regarding the scaling of Activa RM should be omitted.

On pages 5·92 and 6·222, the recipe for Mughal Curry should call for 0.25 g of bay leaf with a scaling of 0.13% and 200 g of water with a scaling of 100%, which should be added in the same block as the raisins. In step 12, "simmer for 25 min" should read "simmer in water for 25 min."

On page 5·94, the recipe for Candied Orange should call for 25 g of sugar with a scaling of 8%.

On pages 5·95 and 6·224, the recipe for Goan Curry Sauce should call for 250 g of water with a scaling of 208%. This should be placed just above cane vinegar. For more corrections to this recipe on page 6·224 only, click here.

On page 5·95, in the recipe for Goan Curry Sauce, "see page 2·424" should read "see page 3·290."

On page 5·98, in the recipe for Masala Curry Sauce, "see page 4·242" should read "see page 3·290."

On page 5·99, in the recipe for Stuffed Smoky Braised Eggplant, in steps 6, "season sauce" should read "season stuffing," whereas in steps 10 and 11, "season stuffing" should read "season sauce base."

On page 5·102, the notation for pink brine in the recipe for Sous Vide Pork Belly, should read "see page 3·168."

On pages 5·102 and 6·88, the recipe for Sous Vide Pork Belly should call for 240 g of pink brine with a scaling of 10%. In the Kitchen Manual, the ingredient dry rub should refer to page 6·49.

On page 5·102, the assembly directions should indicate "Warm in a 70 °C / 158 °F oven for 5 min" only once and, "Sear pork belly portions, fat side only, until golden, about 2 min" should be moved to below "Bring gravy to simmer, and taste for seasoning."

On pages 5·111 and 6·262, in the recipe for Spiced Walnut Vinegar Gel, in step five, "Strain thorough fine sieve" should read "Strain through fine sieve."

On page 5·117, the recipe for Stuffed Morels should call for 200 g of brown chicken stock with a scaling of 200%.

On pages 5·123 and 6·140, the recipe for Braised Turnips with Saffron should call for 0.25 g of saffron threads with a scaling of 0.1%.

On page 5·126, in the assembly instructions for Pigeon en Salmis, "mandolin" should be spelled "mandoline."

On pages 5·130 and 6·98, the recipe for Sous Vide Pigeon Offal should call for 150 g of pigeon gizzards with a scaling of 150% and 50 g of rendered duck fat with a scaling of 50%.

On page 5·131, in the recipe for Madeira Gelée, in step nine, "allow 0to set" should read "allow to set." Note that this is correct in the Kitchen Manual.

On pages 5·132 and 6·4, the recipe for Roast Pigeon Crown should call for 200 g of farce royal with a scaling of 33%.

On pages 5·133 and 6·38, the recipe for Toasted Oat Jus should call for 650 g of pigeon carcass with a scaling of 260%, 200 g of pigeon wings with a scaling of 80%, 300 g of sweet onions with a scaling of 300%, 45 g of grape seed oil with a scaling of 120%, 10 g of garlic with a scaling of 19.2%, 750 g of brown pigeon stock with a scaling of 300%, 300 g of red wine with a scaling of 120%, 650 g of rendered foie gras fat with a scaling of 26%, 50 g of cognac with a scaling of 20%, 30 g of steel-cut oats with a scaling of 12%, 20 g of sherry vinegar with a scaling of 8%, 13 g of sugar with a scaling of 5.2%, and 2 g of black peppercorns with a scaling of 0.8%. For corrections to the recipe for Banyuls Glaze on page 6·38, click here.

On pages 5·137 and 6·83, in the recipe for Sous Vide Guinea Hen, in step six, "to core temperature of 54 °C / 129 °F, about 30 min" should read "to core temperature of 58 °C / 136 °F, about 30 min." For corrections to the recipe for Best Bets for Cooking Tough Shellfish table on page 6·83, click here.

On pages 5·144 and 6·270, the recipe for Halibut Cheek Gel Base should call for 0.36% of sodium citrate with a scaling of 0.1% and a special scaling of 0.25%, 0.36% of high-acyl gellan with a scaling of 0.1% and a special scaling of 0.25%, and 150 g of fish stock mixture with a scaling of 37.5%. For corrections to this recipe on page 6·270 only, click here.

On pages 5·145 and 6·303, the recipe for Sea Urchin Tartar Sauce should call for 20 g of scallions with a scaling of 24%.

On pages 5·147 and 6·142, in the assembly directions for Sous Vide Asparagus, "cook sous vide in 85 °C / 185 °F bath for 10 min" should read "cook sous vide in 85 °C / 185 °F bath for 15 min."

On pages 5·148 and 6·318, in the recipe for Blood Orange Sabayon, "Yields 250 g" should read "Yields 350 g."

On page 5·149, in the recipe for Sous Vide White Asparagus, in step two, "Cook sous vide in 89 °C / 192 °F bath for 7 min" should read "Cook sous vide in 85 ° C / 185 °F bath for 15 min."

On pages 5·154 and 6·51, the recipe for Fish Spice Mix should call for 1.2 g of dried chamomile with a scaling of 0.05%.

On pages 5·154 and 6·79, in the recipe for Sous Vide Mussels, in step two, "Cook in boiling water for 3 min" should read "Cook in boiling water or steam for 3 min." For corrections to the Best Bets for Cooking Tender Shellfish Sous Vide on page 6·79 only, click here.

On page 5·157, in the Order of Preparation table, in the cook time entry for Brown Butter Extract, "5 h" should also have an asterisk after it, denoting that this is unattended.

On pages 5·158 and 6·26, in the recipe for Brown Butter Fumet, "Yields 150 g" should read "Yields 200 g."

On page 5·161, the cooking time for Sous Vide Salmon in the Order of Preparation table should read "24 h*.” Please note that this cor­rec­tion does not change the over­all time for this plated dish.

On pages 5·162 and 6·78, the recipe for Sous Vide Salmon should call for 120 g of olive oil with a scal­ing of 30%, 5.5 g of salt with a scal­ing of 1.35%, and in step three, “Soak in brine for 7 h” should read “Soak in brine for 24 h.”

On pages 5·168 and 6·30, in the recipe for Malaysian Aromatic Oil, “Yields 500 g” should read “Yields 350 g.”

On pages 5·186 and 6·25, the recipe for Glazed Carrot should call for 0.1 g of Mandarin essen­tial oil with a scal­ing of 0.1%. In step two, “cook sous vide 80 °C / 176 °F” should read “cook sous vide 85 °C / 185 °F.”

On pages 5·195 and 6·184, the recipe for Smoked Potato Confit should call for 100 g of extra vir­gin olive oil with a scal­ing of 50% and 1.5 g of salt with a scal­ing of 0.75%.

On pages 5·202 and 6·32, the recipe for Pen Shell Clam, Pluot, Myoga, Scallop Mochi should call for 60 g of scal­lop mochi with a scal­ing of 30%.

On pages 5·202 and 6·266, the recipe for Sea Urchin, Tokyo Negi, Sesame, and Ponzu should call for 40 g of Tokyo negi with a scal­ing of 20%, 80 g of sous vide ponzu with a scal­ing of 40%, 8 g of yuzu juice with a scal­ing of 4%, and 5 g of toasted sesame oil with a scal­ing of 2.5%. For cor­rec­tions to the recipe for Olive Oil Noodles on page 6·266, click here.

On pages 5·207 and 6·174, in the recipe for Pickled Tapioca Pearl, in step two, “Simmer until pearls are ten­der and translu­cent, about 20 min” should read “Bring pearls to boil and sim­mer until ten­der and translu­cent, 30–35 min.” For cor­rec­tions to the recipe for Preserved Lemon on page 6·174, click here.

On page 5·212, in the assem­bly direc­tions at the top, “Heat egg shells in 100 °C / 210 °F oven” should read “Heat egg shells in 100 °C / 212 °F oven.”

On page 5·213, in the recipe for Egg Yolk Confit, in step seven, “Dry shells in 100 °C / 210 °F oven” should read “Dry shells in 100 °C / 212 °F oven.”

On page 5·216, in the recipe for Scrambled Egg Foam, in step three, “until tex­ture is con­sis­tency of light pas­try cream, about 25 min” should read “until tex­ture is con­sis­tency of light pas­try cream, about 35 min.”

On pages 5·217 and 6·243, in the recipe for Omelet Base, in step five, “until set, about 3 min” should read “until set, about 10 min.”

On page 5·217, the recipe for Mushroom Marmelade should call for 30 g of clar­i­fied unsalted but­ter with a scal­ing of 18.75%.

On page 5·219, the first line of the assem­bly direc­tions for Oeufs en Meurette should read “Reheat eggs in 62 °C / 143 °F bath for about 15 min.”

On pages 5·226 and 6·111, in the recipe for Sea Urchin Bottarga, in step four, “Cook sous vide in 64 °C / 150 °F bath” should read “Cook sous vide in 64 °C / 147 °F bath.”

On page 5·235, the recipe for Sous Vide Golden Beets should call for 3.5 g of salt with a scal­ing of 1.4%.

On page 5·239, all instances of “soc­carat” through­out Modernist Cuisine should read “socarrat.”

On page 5·256, the yield of the recipe for Crab and Pork Stock Spheres should read “220 g (20 spheres).”

On page 5·261, in the recipe for Onion Tart, “Heat onion cus­tard cubes in 70 °C / 160 °F oven” should read “Heat onion gratin cus­tard cubes in 70 °C / 160 °F oven.”

On pages 5·264 and 6·275, the recipe for Gruyère Custard should call for 4.7 g of sodium cit­rate oil with a scal­ing of 4.7% and a spe­cial scal­ing of 0.7%.

On page 5·268, in the recipe for Foie Gras Cherries, “CP Kelko” should read “CP Kelco,” all of the ital­i­cized num­bers in paren­the­ses should have an aster­isk, and the aster­isked note should read “% of total weight of all other ingre­di­ents except foie gras.” For more cor­rec­tions to this recipe, click here.

On page 5·270, the recipe for Cherry Vinaigrette should call for 0.3 g of chamomile essen­tial oil with a scal­ing of 0.33%.

On page 5·275, the recipe for Pea Vine Salad should call for 0.3 g of micro­crys­talline cel­lu­lose with a scal­ing of 0.25% and a spe­cial scal­ing of 0.67%.

On pages 5·278 and 6·33, in the note in the mar­gin, “prin­ci­ple” should read “principal.”

On pages 5·282 and 6·218, in the recipe for Tamarind Puree, step three should read “Pass through fine sieve, and mea­sure 225 g of tamarind puree.”

On page 5·IV, the Photographs and Illustrations cred­its page has been updated.

On page 5·XV, in the entry for sodium ery­thor­bate, “must incor­po­rated” should be “must incorporate.”

On page 5·XXIV, in the entry for listeriosis, "an disease" should read "a disease."

On page 5·XXVIII, the entry for "themo-irreversible gel" should read "thermo-irreversible gel."

On pages 5·XXXVI and 6·354, in the Converting Grams to Volume for Common Ingredients table, the entries for all-purpose flour should be the same as 00 flour. The val­ues given for corn­starch should be 0.481 for ml, 2.4 for tsp, 8 for Tbsp, 58 for ½ cup, and 126 for 1 cup. The val­ues given for gluten flour should be 0.571 for ml, 2.8 for tsp, 8.5 for Tbsp, 70 for ½ cup, and 140 for 1 cup.

On pages 5·XXXVIII and 6·356, in the Common Conversion Factors table, the con­ver­sion from pints to quarts should be a fac­tor of 0.5 and the con­ver­sion from quarts to pints should be a fac­tor of 2.

On pages 5·XXXIX and 6·357, in the Converting Volume Measures table, the first entry for fl oz should read “⅛.”

On page 5·LV, begin­ning on this page, the entire index has been updated.


Volume 6: Kitchen Manual

On page 6·6, in the direc­tions for cook­ing stocks, the para­graph begin­ning “Cook,” should be num­bered as step four. What is listed as step four should be step five. Note that this does not change the order of the steps. For more cor­rec­tions to 6·6, click here.

On page 6·20, in the see page col­umn, for the cin­na­mon entry, “248” should read “254.” For more cor­rec­tions to page 6·20, click here.

On page 6·47, in the direc­tions for How to Distill with a Rotavap, an addi­tional first step should be taken (as writ­ten on page 2·388), “Prepare the liq­uid to be evap­o­rated. If you are using cit­rus, remove the outer skin (zest) with­out includ­ing the white pitch or the acidic juice. Mix with vodka (or, option­ally, higher con­cen­tra­tions of ethanol); run the mix­ture through a homog­e­nizer or blender to com­pletely blend its com­po­nents. Optionally, seal the zest-vodka mix­ture in a sous vide bag, and place the bag in an ultra­sonic bath for 1 h (see page 2·415).” In addi­tion, there should be a warn­ing box, which should read “We do not rec­om­mend dis­till­ing mate­ri­als that are not obvi­ously food-grade. A safer approach is to col­lab­o­rate with a per­fumer to re-create the scent with food-grade essences.” For more cor­rec­tions to page 6·47, click here.

On page 6·68, in the Best Bets for Cooking Tender Meats Sous Vide table, in the beef flank entry in the see page col­umn, “144” should read “114.” For cor­rec­tions to the Rack of Lamb recipe on page 6·68, click here.

On page 6·79, in the Best Bets for Cooking Tender Shellfish Sous Vide table, an aster­isk nota­tion at the bot­tom should read “see page 74.” For cor­rec­tions to the Sous Vide Mussels recipe on page 6·79, click here.

On page 6·90, in the recipe for Beef Short Ribs, “East Texas bar­be­cue sauce, from above” should read “East Texas bar­be­cue sauce, see page 221.”

On page 6·110, in the recipe for Fluke Cured in Kombu, in step one, “for until fully” should read “until fully.” This is appears cor­rectly in vol­ume three.

On page 6·188, in the Best Bets for Freeze-Drying Plant Foods table, in the piquillo pep­pers entry in the see page col­umn, “217” should read “5·239.” This appears cor­rectly in vol­ume three.

On page 6·201, in the Best Bets for Thickening with Modified Starch table, “from page 4·46″ should read “from page 4·30.”

On page 6·217, in the recipe for Mushroom Ketchup, “Mushroom broth, from above” should read “Mushroom broth, see page 19.” For sim­i­lar cor­rec­tions per­tain­ing to the recipe on page 5·13, click here.

On page 6·224, in the recipe for Goan Curry Sauce, “see page 55″ should read “see page 144.” For more cor­rec­tions to this recipe, click here.

On page 6·225, in the recipe for Masala Curry Sauce, “see page 55″ should read “see page 144.”

On page 6·231, in the recipe for BBQ Caramels, “edi­ble wrap­pers, from above” should read “Edible wrap­pers see pre­vi­ous page.”

On page 6·232, in the last mar­ginal note, “pre­vi­ous page” should read “page 4·79.”

On page 6·246, in the recipe for Goat Cheese Dumplings, “see page 105″ should read “see page 4·105.”

On page 6·258, in the mar­ginal note, “pre­vi­ous page” should read “fol­low­ing page.”

On page 6·260, the cell bor­ders on the Best Bets for Cold Gels should match those found in the same table on pages 4·140–141. In step two, “The table at right” should read “The table below.”

On page 270, in the recipe for Halibut Cheek Gel Base, “Halibut cheeks, from above” should read “Halibut cheeks, see page 5·144.” For more cor­rec­tions to this recipe, click here.

On page 6·278, in step four, “the table Best Bets for Hot Fruit Gels below” should read “the table Best Bets for Hot Fruit Gels on next page.”

On page 6·285, in the Best Bets for Fluid Gels table, in the “see page” col­umn, the first instance of “287” should also ref­er­ence page 237, and the sec­ond ref­er­ence to page 287 should also include a ref­er­ence to page 272. For sim­i­lar cor­rec­tions to the table on page 4·177, click here.

On page 6·319, in the recipe for Coconut-Lobster Emulsion, in step eight, “see page 319″ should read “see page 4·390.“