Our first priority in writing Modernist Cuisine was to complete the book in English. Thats my native tongue, and it also happens to be the worlds favorite second language. We planned from the start, however, on having MC translated into multiple languages. The effort involved in creating this book was too big to just leave it in one language, and the techniques in MC can be applied to any cuisine.
So Im thrilled to announce that we now have a deal with Taschen, the international publisher of many strikingly beautiful and unique books, to create translated editions of Modernist Cuisine in many languages. Initially they intend to produce French, German, and Spanish editions, but we hope to see the book eventually appear in six or more languages. For more details, see the Taschen press release. Stay tuned for details on the release dates.
We are very excited about this development. Taschen is an incredible company that is driven by an incredible man. Benedikt Taschen immediately grasped the significance of Modernist Cuisine. Its the first time that his company has taken on a cookbook.
The Cooking Lab (my company) will continue to publish the English edition. Learning about the publishing business has been fun, and we are very committed to continuing to publish our book in English. I think that Taschen will do a much better job in producing the translated editions than we would, given their long and successful experience in the book business.
Will we see a Brazilian Portuguese version anytime soon? Or should I order the original English edition?
The languages initially selected for translated editions are Spanish, French, and German. Other languages are under consideration, but further translated editions are probably at least a year away. Orders now for the English edition will be fulfilled this summer, by contrast.
Thanks!
I would also love a Portuguese edition…